’t kofschip هي عبارة سهلة الحفظ تساعدك في تصريف الأفعال في اللغة الهولندية.
يعاني الكثيرون من صعوبة تصريف الأفعال، وبالأخص الفعل الماضي. هل تكتب ik verhuisde أم Ik verhuiste؟ وهل تكتب ik ben verhuisd أم Ik ben verhuist. عبارة ’t kofschip يمكن أن تساعدك في ذلك.
ما الصحيح؟
T K F S C H I P
هل الحرف الأخير في الجذر هو أحد الأحرف الصامتة الموجودة في ’t kofschip؟ أي هل ينتهي الجذر بأحد هذه الأحرف: T K F S C HP؟
في هذه الحالة فإن صيغة الماضي منه تنتهي بـ te وصيغة اسم المفعول (التصريف الثالث) تنتهي بـ T.
هل ينتهي الجذر بأي حرف آخر؟ في هذه الحالة تنتهي صيغة الماضي بـ de وتنتهي صيغة اسم المفعول بـ D.
الجذر
تبدأ بجذر الفعل.
تحصل على جذر الفعل بالنظر إلى الفعل بصيغته الكاملة ثم تحذف منه المقطع النهائي en
جذر الفعل verhuizen هو verhuiz
مثال: الحرف الأخير من جذر الفعل verhuizen هو Z. وهي ليس من حروف ’t kofschip.
لذلك نكتب في صيغة الماضي: Ik verhuisde أو we verhuizden واسم المفعول verhuisd.
انتبه: استخدم قاعدة ’t kofschip فقط لكتابة صيغتي الماضي واسم المفعول. صيغة المضارع لها قواعد أخرى.
مثال آخر:
الفعل fietsen جذره fiets
الحرف الأخير من الجذر هو S
حرف S موجود في ’t kofschip
لذلك فإن صيغة الماضي هي fietste واسم المفعول هو gefietst
Het persoonsgegeven dat je hier verstrekt - je mailadres - wordt door de NTR alleen gebruikt voor de nieuwsbrief. We bewaren het veilig (zolang je geabonneerd bent, daarna wordt het vernietigd) en geven of verkopen het nooit aan derden. Onderaan elke nieuwsbrief kun je zelf je toestemming voor de nieuwsbrief intrekken en je mailadres inzien, corrigeren of verwijderen. Bekijk ons privacystatement.